Placés à hauteur humaine, accessibles et privilégiant le rapport à l’espace plutôt que la visibilité, ces collages créent des scènes urbaines singulières en dialoguant avec l’espace d’accueil. Ces scènes prennent leurs sens dans les espaces et les lieux d’interventions qu’offrent les murs de nos villes. Ce trompe‑l’œil est mis en scène différemment en fonction des éléments et des aléas urbains. Le choix de l’espace est non seulement le complément narratif du dessin, mais il en est également le support tant par ses matières que par ses couleurs. qui font la singularité de chaque œuvre.
Placed at human height, accessible and privileging the relationship to space rather than visibility, these collages create singular urban scenes by interacting with the reception area. These scenes take their meaning in the spaces and places of intervention offered by the walls of our cities. This trompe l’oeil is staged differently depending on the elements and urban hazards. The choice of space is not only the narrative complement of the drawing, but it is also the support for both its materials and colors. which make the singularity of each work.
+ more